Долгосрочный договор аренды помещения

Форма Долгосрочного договора аренды помещения

Долгосрочный договор аренды помещения


Арендодатель и Арендатор  настоящим соглашаются:
                                             

Статья 1. Определения, толкования

     
1.1 В дополнение к терминам, определенным в тексте настоящего Договора, следующие термины соответственно используются в следующих значениях:

"Действующее законодательство" означает любой закон, положение, распоряжение, судебное решение, приказ, постановление, разрешение, лицензию, директиву, требование или иное аналогичное решение (или толкование чего-либо из вышеизложенного) какого-либо Государственного Органа, действующее сейчас или в будущем. 

"Разрешение Правительства" означает любое уведомление, регистрацию или представление, или уполномочие, согласие, лицензию, разрешение, освобождение, приказ, постановление или другое одобрение (включая без ограничения относящиеся к операциям в иностранной валюте), любого Российского Государственного Органа, в каждом случае относящегося к надлежащему заключению, передаче или исполнению каким-либо Третьим лицом настоящего Договора (или относящимся к ним любого соглашения, документов) или к осуществлению каких-либо прав, им предусмотренных.

"Государственный Орган"  означает любой законодательный, исполнительный, регулятивный, административный, судебный или иной орган или какой-либо Российский федеральный, региональный, государственный, муниципальный, местный, территориальный или другой государственный орган в любое время имеющий или осуществляющий в любом виде юрисдикцию или фактический контроль над любым Третьим лицом, являющимся Стороной по настоящему Договору, или над Зданием (Помещением).

"Обременение" означает какой-либо заклад, обязательство, залог, удержание, обеспечение обязательства, ипотеку, продажу при соблюдении условия или иное соглашение об ограничении прав или иное обременение, включая, без ограничения, любое приоритетное соглашение любого типа в отношении любых активов, денежных поступлений или имущества или в отношении права на получение дохода, существующее сейчас или возникшее в будущем.

"Третьи лица" означает любое товарищество, компанию, банк, корпорацию, совместное предприятие или филиал, любого из перечисленных, или физическое лицо, правительство, правительственное учреждение или орган, или иную организацию.

1.2   Применяемые в данном Договоре термины, определенные на титульном листе Договора будут соответственно использоваться в том значении, которое определено. Термины, определенные в единственном числе могут использоваться во множественном числе и наоборот; употребление термина "Третье лицо" включает ссылку на его правопреемника или на лицо, которое имеет право на его замещение.
      Оглавление настоящего Договора, заголовки разделов и статей используются только для удобства и не влияют на общее толкование. Если не указано иначе,  во всех ссылках на Статьи, Пункты, Приложения имеются ввиду Статьи, Пункты и Приложения, содержащиеся в данном Договоре в зависимости от конкретного случая.
         

Статья 2. Предмет Договора.


2.1 Арендодатель передает во временное владение и пользование (Аренду), а Арендатор принимает у Арендодателя в Аренду нежилые помещения, размеры и расположение которых определены в Приложении 1 к настоящему Договору  ("далее по тексту - Помещения").
   
2.2 Арендатор обязуется использовать Помещения в соответствии с настоящим Договором для осуществления  _____________.

2.3 Помещения являются частью здания, расположенного по адресу: город _____________, ____________________________________, (далее по тексту - "Здание"). Помещения принадлежат Арендодателю на праве собственности на основании [Юридическое основание приобретения права собственности] от [Дата], свидетельства о государственной регистрации права серии [Серия] №[Номер] от [Дата], выдано [Наименование государственного органа, выдавшего свидетельство], запись регистрации права №[Номер] от [Дата].

2.4 Арендодатель гарантирует, что на момент заключения настоящего Договора: в отношении Помещений отсутствуют какие-либо обременения и ограничения, что передаваемые им по настоящему Договору Помещения не являются  предметом какого-либо действующего договора, заключенного с Третьими лицами, не обременены правами Третьих лиц, в том числе и обременениями в виде аренды, не находятся под залогом, никому не проданы, не подарены, не внесены в качестве вклада в уставный капитал юридических лиц, не являются предметом спора и не находятся под арестом или запрещением. Федеральные, региональные, местные налоги и сборы, а также иные платежи в отношении Помещений ко дню подписания настоящего Договора Арендодателем оплачены полностью, задолженностей нет.

2.5 Арендодатель может назначить управляющего или другого агента ("Управляющий"), который, от имени Арендодателя на основании надлежащим образом оформленной доверенности, будет выставлять все соответствующие счета, получать соответствующую оплату по ним, контролировать своевременность поступления арендных и иных платежей. Арендодатель уведомит Арендатора о назначении Управляющего и сообщит его контактный адрес. После получения уведомления Арендатор, за исключением чрезвычайных случаев, контактирует и работает непосредственно с Управляющим по вопросам исполнения настоящего Договора.  

Статья 3.Передача Помещений.


3.1. Арендодатель гарантирует, что на дату подписания настоящего Договора ему не известно о каких-либо предписаниях органов Госсанэпиднадзора, Госпожнадзора и других государственных и муниципальных органов, полномочных устанавливать/издавать правила пользования Помещениями и требования к ним, запрещающих или ограничивающих использование Помещений по их назначению.

3.2. Арендатор проверил состояние Помещений (в соответствии с Актом Передачи Помещений), согласен взять эти Помещения в аренду на срок и условиях настоящего Договора и поддерживать их в хорошем состоянии. В течение 3 (трех) рабочих дней с даты подписания настоящего Договора между Арендатором и Арендодателем подписывается Акт Передачи Помещений (Приложение 4), свидетельствующий о передаче Помещений Арендодателем Арендатору. В Акте Передачи Помещений указываются характеристики сдаваемых в аренду Помещений, а также их техническое состояние на момент составления Акта Передачи Помещений.

3.3. Не позднее 5 (пяти) рабочих дней после окончания Срока Аренды или любого иного прекращения Договора, Арендатором и Арендодателем подписывается Акт Передачи Помещений, свидетельствующий об освобождении Арендатором  Помещений, при этом все неотделимые улучшения Помещений, произведенные Арендатором, являются собственностью Арендодателя. В Акте Передачи должно быть указано техническое состояние Помещения на соответствующую дату, с учетом произведенного ремонта, переоборудования, перепланировок, согласованных с Арендодателем, а также нормального износа. 

Статья 4.  Срок Аренды.


4.1 Срок Аренды Помещений по настоящему Договору указан в Приложении 3 к настоящему Договору. Арендатор обязан освободить Помещения в соответствии с п.3.3 настоящего Договора.

4.2 За _____________ календарных дней до окончания Срока настоящего Договора, указанного  в Приложении  3,  Арендатор письменно извещает Арендодателя или назначенного Управляющего об освобождении Помещений или намерении заключить договор аренды на новый срок. Если за  _____________ дней до окончания срока действия настоящего Договора Арендодатель не вручил Арендатору уведомление о необходимости освободить Помещения, то считается, что Договор аренды заключен на неопределенный срок. При этом Арендная Плата по истечении 5 (пятого) года Срока аренды должна равняться арендной плате, уплачиваемой Арендатором в течение последнего года пятилетнего срока аренды Помещений. 
4.3. В случае, если Арендодатель примет  решение не продлевать Срок Аренды, а Арендатор не освободит Помещения в срок, указанный в п. 4.1., Арендатор выплачивает Арендную Плату в следующем размере:
(а) в случае задержки в освобождении Помещений на срок до 2 (двух) месяцев с момента истечения срока на подписание Акта Передачи Помещений в соответствии с п.3.3 Договора –  _____________ процентов размера ежемесячной Арендной Платы, действовавшей в течение пятого года Срока аренды,  пропорционально срока такой задержки;
(б) в случае задержки в освобождении Помещений на срок более 2 (двух) месяцев с момента истечения срока на подписание Акта Передачи Помещений в соответствии с п.3.3 Договора –  _____________  процентов размера ежемесячной Арендной Платы, действовавшей в течение пятого года Срока аренды, пропорционально срока такой задержки, начиная с третьего месяца задержки.
4.3. Договор аренды может быть продлен исключительно по согласию Сторон в письменной форме.

Статья 5.  Использование Помещений.  Субаренда.


5.1 Помещения не должны использоваться, ни для каких целей, которые повлекут ухудшение состояния Здания, повредят или помешают его нормальному функционированию, надлежащей работе систем отопления, вентиляции. Стороны соглашаются, что для целей настоящего Договора не считаются ухудшениями состояния Здания или Помещений работы Арендатора, произведенные с согласия Арендодателя, в том числе работы, предусмотренные в п.п.8.3., 8.4. настоящего Договора. Арендатор не может использовать Помещение в качестве жилой резиденции или для размещения  на ночь в Помещении без письменного одобрения Арендодателя. Арендатор не имеет право менять существующий профиль и/или специализацию Помещений без письменного на то согласия Арендодателя и органов исполнительной власти. В случае необходимости изменения профиля и/или специализации Помещений Арендатор получает все необходимые согласования в уполномоченных органах и учреждениях, после чего представляет полученные согласования Арендодателю, который по своему усмотрению решает вопрос о даче своего согласия на изменение профиля и/или специализации Помещений. В случае необходимости изменения профиля и/или специализации Помещений Арендатор обязуется в письменной форме уведомить о своем намерении Арендодателя и получает все необходимые согласования в уполномоченных органах и учреждениях. Арендатор несет полную ответственность за несогласованное изменение профиля и/или специализации Помещений, не уведомлении Арендодателя о намерении изменить профиль и/или специализацию Помещений и возмещает Арендодателю все вызванные этим убытки, а также выплачивает Арендодателю неустойку сверх убытков в размере пятикратной ежемесячной арендной платы.
Во избежание недоразумений Стороны договорились, что Арендодатель не может отказать Арендатору в изменении профиля Помещений, если такое изменение необходимо для использования Помещений в соответствии с п.2.2. настоящего Договора аренды.

5.2 Ни все Помещения, ни какая-нибудь их часть не может быть передана Арендатором в субаренду какому-нибудь Третьему лицу, также как Арендатор не может передать или заложить свои права по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Арендодателя. При этом Арендодатель обязан дать такое согласие либо предоставить письменный мотивированный отказ от его предоставления в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения письма Арендатора с просьбой о даче согласия на указанные действия.

5.3. Не требуется получение согласия Арендодателя на заключение договора субаренды Помещений.

Статья 6.  Арендная Плата и другие платежи.

6.1. Размер и порядок оплаты Арендной Платы определяется в соответствии с настоящим Договором и Приложением 2.

6.2. Арендатор возмещает Арендодателю затраты по коммунальным и  эксплуатационным услугам (в том числе услуги по предоставлению горячего и холодного водоснабжения, канализации, тепловой энергии, а также услуги, необходимые для обеспечения функционирования Помещений и их технического обслуживания (в том числе инженерные коммуникации, опрессовка  труб, уборка кровли, уборка прилегающей территории)), затраты по оплате электроэнергии, потребляемой Арендатором, по оплате услуг телефонной связи (в том числе абонентская плата, междугородние и международные соединения), по оплате услуг телефонной  (факсимильной) связи, телематическую службу и услуги по передачи данных сети Интернет. Оплата вышеуказанных услуг и оплата потреблённой электроэнергии не входят в Арендную Плату.
Арендодатель обязан установить за свой счет в Помещениях оборудование, обеспечивающее учет потребления электроэнергии, горячего и холодного водоснабжения, тепловой энергии на основании показателей такого оборудования. Коммунальные и  эксплуатационные услуги, на которые не установлено и/или не может быть установлено оборудование, обеспечивающее учет их потребления, оплачиваются Арендатором, пропорционально арендуемой площади Помещений к площади всех помещений, принадлежащих Арендодателю на праве собственности в здании, в котором расположены Помещения. Ремонт, устройство, прокладка, замена любых коммуникаций, в том числе технологических мест подключения/подвода коммуникаций к Помещениям производится Арендатором и за его счет. 
Потребление электроэнергии, коммунальные и эксплутационные услуги на которые установлено оборудование, обеспечивающее учет их потребления, оплачиваются Арендатором в соответствии с показаниями такого оборудования и/или по тарифам соответствующих поставщиков коммунальных (эксплуатационных) услуг. 

6.3. Возмещение Арендодателю Арендатором затрат указанных в п.6.2. настоящего договора отнесено Сторонами на счет Арендатора начиная с даты подписания Акта приемки-передачи, при этом оплата вышеуказанных услуг, включая выплату штрафов и пени за нарушение сроков вышеуказанных выплат, осуществляются Арендатором в порядке, предусмотренном настоящим Договором.
6.4. Оборудование Помещения современными средствами защиты от несанкционированного проникновения посторонних лиц и противопожарной  сигнализации, а также организация, при необходимости, круглосуточной охраны Помещения производится Арендатором самостоятельно за свой счет.
6.5. Арендную Плату и другие платежи, в соответствии со Статьями 6 и 7, Арендатор уплачивает на счет Арендодателя или другие счета, указанные Арендодателем или Управляющим. 

Статья 7.  Порядок платежей.


7.1. Арендная Плата вносится Арендатором авансом ежемесячно, не позднее, чем по истечении первых пяти рабочих дней оплачиваемого периода (месяца) согласно счета, выставляемого Арендодателем.

7.2. В течение 3 (трёх) рабочих дней с момента подписания Акта Передачи Помещений Арендатор оплачивает Арендодателю Арендную Плату за первый 1 (один) месяц Аренды и вносит страховой депозит в размере равном суммы Арендной платы за первые 3 (три) месяца Срока аренды. 
Арендная Плата за неполный месяц в течение срока действия настоящего Договора вносится в размере, пропорциональном сроку аренды Помещений.
7.3. Расходы, указанные в п. 6.2. настоящего Договора,  оплачиваются Арендатором ежемесячно, согласно счетов, выставляемых Арендодателем Арендатору в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента вручения такого счета Арендодателем и при условии предоставления Арендатору  копий первичных подтверждающих документов от организаций, предоставивших такие услуги. 
7.4. Суммы, выраженные в настоящем договоре в долларах США, уплачиваются по официальному курсу доллара США к рублю Российской Федерации, установленному Центральными Банком Российской Федерации , в день совершения платежа, но не менее [Цифрами] [(Прописью)] рублей  РФ за 1 (один) доллар США.

7.5. Любой платеж, предусмотренный условиями настоящего Договора, считается произведенным с момента зачисления сумм такого платежа на корреспондентский счет банка получателя платежа. 

Статья 8.  Права и обязательства Арендатора.

8.1. После подписания Акт Передачи Помещений Арендатор имеет право на беспрепятственный доступ в Помещение 24 часа в сутки 7 дней в неделю. С данного момента ключи от помещения хранятся у Арендатора.

8.2. Арендатор вправе, при условии надлежащего выполнения принятых на себя по Договору обязательств, пользоваться преимущественным правом перед другими лицами на аренду Помещений на новый срок, и соответственно, на заключение договора аренды на новый срок,  а также аренду дополнительных площадей, принадлежащих Арендодателю в Здании.

8.3. Арендатор имеет право установить в Помещениях кассовый узел и иное оборудование, необходимое для осуществления банковской деятельности, а также установить в Помещениях, в общем холле Здания или на фасаде Здания, в котором расположены Помещения, банкомат с возможностью круглосуточного ежедневного доступа и иное оборудование, необходимое для осуществления банковской деятельности.

8.4.   Арендатор через своих подрядчиков и за свой счет имеет право производить перепланировку, переоборудование, текущий ремонт и отделку Помещений (далее «Ремонтные работы»). Затраты понесённые Арендатором на совершение Ремонтных работ, возмещению Арендодателем не подлежат, если иное не предусмотрено настоящим Договором. 
(а) Перед началом Ремонтных работ Арендатор обязан представить Арендодателю и согласовать с ним и с соответствующими государственными/полномочными организациями проекты на все виды строительных и/или отделочных работ, работ по переустройству и/или перепланировке выполняемых в Помещениях. 
 (б) В течение 10 (десяти) календарных дней с момента окончания Ремонтных работ Арендатор обязан представить Арендодателю исполнительно-проектную документацию, акты на скрытые работы и акты испытаний смонтированных инженерных систем.
(в) Арендатор вправе без необходимости получения разрешения Арендодателя (которое считается заранее полученным в силу подписания настоящего Договора), но с обязательным уведомлением Арендодателя о характере работ, выполнять в арендуемых Помещениях работы, в том числе силами Третьих лиц, по демонтажу и переносу охранно-пожарного оборудования Арендодателя, установке собственного охранно-пожарного оборудования, установке иного необходимого оборудования, замков, электронной сигнализации, системы телевизионного наблюдения, монтажу иных коммуникационных систем.
(г) Арендатор вправе осуществлять прокладку  кабеля   в  Помещениях    от  уже  присутствующих  в  здании  телефонных    и  коммуникационных  узлов  до  Помещений, без дополнительного разрешения   Арендодателя, которое считается полученным в силу подписания настоящего Договора.

8.5. С Даты подписания Акт Передачи Помещений Арендатор несет полную ответственность за сохранность Помещений и имущества, переданного ему по Акту передачи, включая период Ремонтных работ.

8.6. Арендатор несет полную ответственность за правильное и своевременное оформление и получение за свой счет всех необходимых лицензий, распоряжений и разрешений для ведения своей деятельности. Арендатор несет расходы, связанные с получением какого-либо разрешения, распоряжения или согласования, а также с последствиями неполучения такого разрешения, распоряжения или согласования.

8.7. Арендатор произведет оформление витрин, входа и рекламных вывесок, в соответствии с общегородскими требованиями к оформлению помещений и согласует их с Арендодателем и полномочными органами и организациями. Арендодатель гарантирует, что на момент подписания настоящего Договора предоставляемое в соответствии с его условиями место, для размещения вывески и учрежденской  доски Арендатора на фасаде Здания, в котором расположено Помещение, свободно и не обременено правами Третьих лиц.

8.8. Арендатор несет ответственность за ущерб Помещениям или Зданию, причиненный служащими или рабочими Арендатора. Арендатор несет ответственность за ущерб Помещениям или зданию, причиненный любыми Третьими лицами, находящимися в Помещениях с разрешения Арендатора (за исключением лиц, представляющих интересы Арендодателя). 

8.9.   Арендатор обязан содержать внутреннюю и неконструктивную части Помещений, а также установленные Арендатором  оборудование и мебель в чистом и отремонтированном состоянии, а по окончании Срока Аренды или в случае прекращения Договора Арендатор обязан сдать Помещения в пригодном для использования по назначению состоянии, с учетом естественного износа.

8.10. Если иное не предусмотрено настоящим Договором, Арендатор не будет производить никаких изменений или переделок Помещений, связанных с конструкцией Здания (будь-то с внутренней или внешней стороны) или затрагивающих системы жизнеобеспечения Здания, системы связи и другие системы без предварительного письменного согласия Арендодателя. Арендатор несет ответственность за ущерб от изменений и переделок конструктивных частей и инженерных коммуникаций. Если такие изменения или переделки причинят Арендодателю и/или Третьим лицам имущественный ущерб и/или сделают эксплуатацию Помещений и/или Здания в целом и/или частично невозможной, Арендатор возместит любые, связанные с этим убытки Арендодателя и/или Третьих лиц. 

8.11. Арендатор не должен устанавливать какое-либо электрическое или механическое оборудование или электрические устройства в Помещениях без предварительного письменного согласия Арендодателя или Управляющего и без письменного согласования с полномочной энергоснабжающей/поставляющей организацией. Не требуется получение предварительного письменного согласования Арендодателя или Управляющего на установку оборудования, указанного в п.8.3 настоящего Договора. Дополнительная электрическая мощность (помимо указанной в пункте 10.1. настоящего Договора), получаемая и присоединяемая на Помещения, оформляется на Арендодателя Арендатором самостоятельно и за счет Арендатора.   

8.12. Арендатор немедленно предоставляет Арендодателю оригиналы уведомлений, указаний или иных официальных документов, полученных Арендатором от какого-либо российского учреждения или государственного органа, касающихся Помещений или их использования Арендатором.

8.13. Арендатор использует Помещения в соответствии с настоящим Договором, а также Действующим Законодательством. Арендатор не будет использовать Помещения для целей, организации и проведения митингов и собраний незаконного характера, а также ведения запрещенной законодательством деятельности.  
8.14. Арендатор не будет подвешивать или разрешать подвешивать к потолку или несущим конструкциям Помещений какие-либо тяжелые грузы, или использовать или разрешать использовать пол или другие структуры Помещений таким образом, чтобы это привело к превышению разрешенной нагрузки.
8.15. Арендатор не будет оставлять мусор, и не будет создавать препятствия для использования систем жизнеобеспечения Здания. Арендатор будет производить погрузочные работы исключительно в отведенных под эти цели местах.
8.16. Арендатор не будет разрешать приносить в Помещения, использовать, хранить или выбрасывать в Помещениях токсические или опасные вещества за исключением случаев, когда их использование, хранение или иное нахождение в Помещениях связано с деятельностью Арендатора, проведением ремонтных, оформительских и любых других работ в Помещениях по условиям настоящего Договора и не противоречит законодательству.
8.17. Арендатор не будет допускать пребывания в Помещениях животных или птиц.
8.18. Арендатор будет производить уборку Помещений по мере необходимости, мойку витринных окон Помещений так часто, как это требуется установленными нормативами. 

8.19. Любые затраты по настоящему Договору включая, но не ограничиваясь: затраты на любой ремонт и/или отделку Помещений, а также их согласование с государственными органами, оплачиваются Арендатором самостоятельно и возмещению со стороны Арендодателя не подлежат, за исключением затрат на ремонт и/или отделку Помещений, а также их согласование с государственными органами, вызванные виновными действиями Арендодателя.
8.20. С момента передачи Помещений Арендатору риск случайной гибели или случайного повреждения Помещения, а также повреждения оборудования, сырья, материалов, товаров, мебели, оргтехники и иного имущества, принадлежащего Арендатору и находящегося в Помещении, несет Арендатор.

8.21. В течение Срока действия настоящего Договора Арендатор должен за свой счет обеспечить страхование на рыночную стоимость от ущерба всего своего имущества, в том числе мебель, принадлежности, инвентарь, оборудование и улучшения, которые являются собственностью Арендатора на основании соглашения с Арендодателем, имущество работников и посетителей Арендатора в сумме их полной восстановительной стоимости, а также обеспечить  страхование ответственности перед Третьими лицами в отношении причинения вреда жизни и здоровью и/или имущественного вреда Третьим лицам, Арендатору и Арендодателю, наступивших по вине Арендатора.

Статья 9.  Права и обязательства Арендодателя.


9.1. Арендодатель и Управляющий имеют право на вход в Помещения (за исключением кассового узла и денежного хранилища) с целью их периодического осмотра на предмет соблюдения условий их эксплуатации и использования в соответствии с Договором, а также производства работ, связанных с эксплуатацией инженерных систем Помещений (Здания), которые Арендодатель и Управляющий считают необходимыми, но  не чаще одного раза в месяц и во время, согласованное с Арендатором не позднее, чем за 48 часов до такого визита. Осмотр может производиться в течение установленного рабочего дня, а в случае аварии - в любое время суток при участии представителя Арендатора.

9.2. В случае любой чрезвычайной ситуации, возникающей в результате пожара, наводнения, затопления, сбоя в работе либо поломки инженерных систем Здания, в котором находятся Помещения, представители Арендодателя должны иметь доступ к Помещениям (за исключением кассового узла и денежного хранилища) в любое время, чтобы устранить чрезвычайную ситуацию и ее последствия, но только в присутствии представителя Арендатора.

9.3. Арендодатель обязан до момента передачи Помещений Арендатору освободить Помещения, в том числе от принадлежащего ему, либо Третьим лицам оборудования и иного имущества, не подлежащего передаче Арендатору, и передать Арендатору Помещения в состоянии, полностью готовом к эксплуатации и использованию Арендатором в целях, определенных в п. 2.2 настоящего Договора.

9.4. Арендодатель обязан в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения запроса Арендатора предоставить последнему копии правоустанавливающих и технических документов на Помещения (в том числе нотариально заверенных), а также копии иных документов, затребованных от Арендатора компетентным Государственным Органом в том числе, но не ограничиваясь: для оформления разрешений и лицензий, необходимых Арендатору для осуществления своей деятельности, для предоставления в Банк России для получения разрешения на открытие филиала, представительства или внутреннего структурного подразделения Арендатора, для регистрации средств наружной рекламы и информации.

9.5. Арендодатель обязан в течение срока действия Договора производить своевременную оплату счетов, выставленных по договорам с коммунальными и эксплутационными службами за услуги по постоянному электроснабжению, отоплению, горячему и холодному водоснабжению, использованию канализации, вывозу твердых бытовых отходов Арендатора, а также за иные коммунальные и эксплуатационные услуги, предусмотренные Разделом 6 настоящего Договора.

9.6. С момента подписания Акт Передачи Помещений Арендодатель обязан обеспечить Арендатору, его персоналу, посетителям и клиентам беспрепятственный доступ в Помещения 24 (двадцать четыре) часа в сутки 7 (семь) дней в неделю.

9.7. Арендодатель обязан предоставить Арендатору место для размещения вывески на всю длину фасада арендуемых Помещений и учрежденской доски на фасаде Здания, в котором расположены Помещения, в соответствии с порядком, действующим в г. Москва. Плата за размещение вывески и учрежденской доски включена в Арендную плату.  Кроме того, Арендодатель обязуется оказывать содействие  путем предоставления имеющихся документов в получении разрешений и согласований (необходимых для размещения вывески и учрежденской доски) в соответствующих городских службах.

9.8. Арендодатель обязан предоставить Арендатору в пользование _ (__) городскую  телефонную  линию с абонентным телефонным номером: [_____________].

9.9. Арендодатель обязан в течение срока действия Договора обеспечивать Помещения на постоянной основе выделенной мощностью в размере, указанном в п. 10.1  настоящего Договора, с передачей необходимой разрешительной и проектной документации для использования энергосистем, а также обеспечивать Помещения отоплением, горячим и холодным водоснабжением, канализацией, вывозом мусора, дезинфекцией Помещений (дезинфекция проводится по письменному требованию Арендатора, в указываемые им сроки) и уборкой территории, прилегающей к Зданию.

9.10. Арендодатель обязан рассматривать обращения Арендатора, поданные в порядке п.п.(а) п.8.4. Договора, в течение 10 (десяти) дней и выдавать письменный ответ. Согласие Арендодателя может быть получено в любой письменной форме, в частности, в форме отметки и подписей ответственных работников Арендодателя, и выражено, в частности, словами «Согласовано» или «Разрешаю» на договорах (или их копиях) Арендатора с контрагентами, проектах, эскизах, извещениях, проектно-сметной документации и иных письменных документах. В случае если в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента передачи Арендатором документов на согласование Арендодатель не даст письменного мотивированного отказа в согласовании, переданные документы считаются согласованными Арендодателем.

9.11. Арендодатель обязан производить капитальный ремонт Помещений, связанный с общим капитальным ремонтом Здания, а также устранять своими силами и за свой счет все недостатки, дефекты, аварии и их последствия, произошедшие в арендуемых Помещениях, за исключением случаев, когда такие недостатки, дефекты, аварии возникли по вине Арендатора.  При этом Арендодатель обязан предупредить Арендатора о возможном капитальном ремонте Здания и/или Помещений не менее чем за 6 (шесть) месяцев до его начала. Арендатор имеет право на односторонний отказ от исполнения договора  настоящего договора без обращения в суд в случае проведения капитального ремонта.

9.12. В течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения соответствующего уведомления Арендатора, Арендодатель обязан вернуть сумму страхового депозита, а также возместить произведенные Арендатором расходы по перепланировке, ремонту и/или реконструкции, переоборудованию (в том числе демонтажу и переносу охранно-пожарного оборудования Арендодателя, установке собственного охранно-пожарного оборудования Арендатора, установке иного необходимого оборудования, замков, электронной сигнализации, системы телевизионного  наблюдения, монтажу иных коммуникационных систем), а также возместить вознаграждение, уплаченное Арендатором Третьим лицам за услуги по поиску Помещений в течение 3-х (трех) рабочих дней со дня наступления любого из следующих условий:
- отказа в государственной регистрации настоящего Договора не по вине Арендатора, если такой отказ произошел по истечении 3 (трех) месяцев с момента передачи Арендатором Арендодателю всех документов, необходимых со стороны Арендатора для целей такой государственной регистрации. При этом истечение такого срока приостанавливается на период времени с момента, когда Арендодатель уведомил Арендатора о приостановке государственной регистрации настоящего Договора в силу обстоятельств, за которые отвечает Арендатор и до момента устранения таких обстоятельств Арендатором;
- предъявления законного требования Третьими лицами об обращении взыскания на Помещения, возникшего в силу обстоятельств до подписания настоящего Договора, и за которые отвечает Арендодатель;
- необеспечения Арендодателем выделенной мощности в размере не менее указного в п. 10.1 настоящего Договора.

9.13. Арендодатель обязан немедленно уведомить Арендатора в случае возникновения возможности разрушения Здания и (или) Помещений.

9.14. Арендодатель обязуется не использовать наименование Арендатора в рекламных целях без предварительного письменного согласования с Арендатором.

9.15. Арендодатель обязан предоставлять  Арендатору,  по  его  письменному  запросу,  всю  имеющуюся   информацию  по  вопросам  владения, пользования  и  эксплуатации  Помещениями.

9.16. Арендодатель обязуется в месячный срок уведомить Арендатора о намерении продать Помещения Третьим лицам, одновременно предложив Арендатору приобрести Помещения на тех же условиях, что и условия для Третьих лиц. В этом случае Арендатор обязуется в течение 10 (десяти) рабочих дней направить Арендодателю письменное уведомление о намерении приобрести Помещения на указанных Арендодателем условиях с правом произвести оплату приобретаемых Помещений не позднее 30 (тридцати) календарных дней с момента заключения договора купли-продажи Помещений. В случае если в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения Арендатором уведомления от Арендодателя о намерении продать Помещения от Арендатора не поступит письменного уведомления о намерении приобрести Помещения на указанных Арендодателем условиях, Арендатор теряет право требовать от Арендодателя заключения договора купли-продажи Помещений.

9.17. Арендодатель обязан уведомить Арендатора (с приложением нотариальной копии свидетельства о праве собственности на Помещения) о смене собственника Помещений в течение 3 (трех) рабочих дней с даты регистрации перехода права собственности на Помещения, а также указать все сведения о новом собственнике Помещений, необходимые для надлежащего исполнения Арендатором свих обязательств по настоящему Договору, в том числе для перечисления Арендной Платы.

9.18. Арендодатель обязан обеспечить наличие страховых полисов, подтверждающих страхование Здания и имущества, находящегося в нем (за исключением имущества, отделки, аксессуаров, оборудования и инвентаря Арендатора), от ущерба и страхование гражданской ответственности в объеме и сумме, которые представляются разумными.

Статья 10. Электроэнергия.


10.1. Арендодатель гарантирует, что для нужд Арендатора может быть предоставлена возможность использовать минимально допустимую нагрузку на электрические сети в Помещениях [Цифрами] кВт. Указанное условие является существенным для Договора, поскольку меньшая допустимая нагрузка на электрические сети в Помещениях лишает Арендатора возможности использовать Помещения в соответствии с их назначением, описанным в пункте 2.2 настоящего Договора.

10.2. В случае постоянного отсутствия электроэнергии в Помещениях (24 часа в сутки), произошедших не по вине Арендатора:
(а) более 2 (двух) рабочих дней подряд с момента уведомления Арендатором Арендодателя об отсутствии электроэнергии в Помещениях, Арендная Плата за период времени со дня уведомления Арендодателя об отсутствии электроэнергии в Помещениях уменьшается на 50 (пятьдесят) процентов. В этом случае не уплата  _____________ процентов Арендной Платы не будет являться нарушением обязательств Арендатором и не влечет последствий, предусмотренных статьей 11 настоящего Договора.
(б) более 5 (пяти) раз в течение одного календарного месяца Срока аренды, Арендатор вправе не выплачивать Арендодателю Арендную Плату, начиная с  _____________ дня с момента уведомления Арендатором Арендодателя об отсутствии электроэнергии в Помещениях, за каждый день отсутствия электроэнергии, начиная с 6 (шестого) дня. В этом случае не уплата Арендной Платы не будет являться нарушением обязательств Арендатором и не влечет последствий, предусмотренных статьей 11 настоящего Договора.
(в) более  _____________  дней подряд с момента уведомления Арендатором Арендодателя об отсутствии электроэнергии в Помещениях, Арендатор вправе в одностороннем порядке без обращения в суд, направив Арендодателю соответствующее письменное уведомление, отказаться от исполнения настоящего Договора. В этом случае Договор считается расторгнутым в порядке, предусмотренном п.11.7. настоящего Договора.

10.3. В случае наличия перебоя (временное отсутствие) в электроснабжении Помещений в рабочее время Арендатора (то есть отсутствие электроснабжения Помещений с 9-00 до 19-00 московского времени), произошедшего не по вине Арендатора:
(а) более 20 (двадцати) астрономических часов в течение календарного месяца Срока аренды (при этом такое время считается с момента получения Арендодателем письменного уведомления об отсутствии электроэнергии в Помещениях и до момента восстановления подачи электроэнергии в Помещениях), Арендная Плата за период времени в течение соответствующего календарного месяца, когда электроэнергия отсутствовала, уменьшается на 50 (пятьдесят) процентов. При этом:
- для целей расчета времени, когда Арендная Плата должна быть уменьшена в соответствии с настоящим подпунктом, все такое время отсутствия электроэнергии в пределах календарного месяца делится на 10 (десять), и результат такого деления (с математическим округлением до целого) будет означать количество дней, за которые Арендная Плата должна выплачиваться в уменьшенном размере;
- если Арендная Плата за такой период времени была выплачена авансом без учета уменьшения Арендной Платы в соответствии с настоящим пунктом Договора, соответствующая часть Арендной Платы должна быть по выбору Арендатора либо возвращена Арендатору в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента предъявления соответствующего требования, либо зачтена в оплату Арендной Платы за последующие периоды Срока аренды. 
В этом случае неуплата 50 (пятидесяти) процентов Арендной Платы не будет являться нарушением обязательств Арендатором и не влечет последствий, предусмотренных статьей 11 настоящего Договора.
(б) более 50 (пятидесяти) астрономических часов в течение календарного месяца Срока аренды (при этом такое время считается с момента получения Арендодателем письменного уведомления об отсутствии электроэнергии в Помещениях и до момента восстановления подачи электроэнергии в Помещениях), Арендная Плата за период времени в течение соответствующего календарного месяца, когда электроэнергия отсутствовала, не взимается. При этом:
- для целей расчета времени, когда Арендная Плата не должна взиматься в соответствии с настоящим подпунктом, все такое время отсутствия электроэнергии в пределах календарного месяца делится на 10 (десять), и результат такого деления (с математическим округлением до целого) будет означать количество дней, за которые Арендная Плата не должна взиматься;
- если Арендная Плата за такой период времени была выплачена авансом, соответствующая часть Арендной Платы должна быть по выбору Арендатора либо возвращена Арендатору в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента предъявления соответствующего требования, либо зачтена в оплату Арендной Платы за последующие периоды Срока аренды. 
В этом случае не уплата Арендной Платы не будет являться нарушением обязательств Арендатором и не влечет последствий, предусмотренных статьей 11 настоящего Договора.
(в) более  _____________  астрономических часов в течение календарного месяца Срока аренды (при этом такое время считается с момента получения Арендодателем письменного уведомления об отсутствии электроэнергии в Помещениях и до момента восстановления подачи элктроэнергии в Помещениях), Арендатор вправе в одностороннем порядке без обращения в суд отказаться от исполнения настоящего Договора, направив Арендодателю соответствующее письменное уведомление.  В этом случае Договор считается расторгнутым в порядке, предусмотренном п.11.7. настоящего Договора.

Статья 11.  Расторжение Договора.


Настоящий Договор может быть расторгнут при следующих обстоятельствах:

11.1 По обоюдному согласию Сторон.

11.2 В  случае (1) неуплаты полностью или частично Арендатором Арендной Платы, и/или других платежей по настоящему Договору в установленный для уплаты срок, если такой платеж будет просрочен более, чем на 15 (пятнадцать) календарных дней и если такое нарушение не будет устранено в течение 10 (десяти) календарных дней после получения Арендатором от Арендодателя соответствующего письменного уведомления, или (2) невыполнения Арендатором обязанностей и обязательств (нарушений), предусмотренных настоящим Договором (за исключением обстоятельств указанных в подпункте (1), и если такое невыполнение не будет устранено в течение 10 (десяти) календарных дней после получения Арендатором от Арендодателя письменного уведомления об устранении нарушений (за исключением случаев Форс - Мажорных обстоятельств).

11.3 В случае, предусмотренном в пункте 11.2 (1), Арендодатель пользуется правом направить Арендатору извещение о намерении расторгнуть Договор после наступления такого случая и выполнения Арендодателем обязанности уведомить Арендатора о необходимости в 10 (десяти) дневный срок устранить нарушения по оплате Арендной Платы. Через 5 (пять)  дней после получения Арендатором такого уведомления настоящий Договор и Срок Аренды прекращают свое действие.
В случаях, предусмотренных в пункте 11.2 (2), Арендодатель пользуется правом направить Арендатору извещение о намерении расторгнуть Договор после наступления такого случая и выполнения Арендодателем обязанности уведомить Арендатора о необходимости в 10 (десяти) дневный срок устранить нарушения по Договору. Через 10 (десять) дней после получения Арендатором такого уведомления настоящий Договор и Срок Аренды прекращают свое действие.

11.4. Без ущемления правам Арендодателя на расторжение и/или односторонний отказ от исполнения настоящего Договора без обращения в суд, предусмотренным настоящим Договором аренды и/или действующим законодательством, Арендодатель имеет право, направив Арендатору соответствующее письменное уведомление, в одностороннем порядке без обращения в суд отказаться от исполнения настоящего Договора в течение 3 (трех) месяцев, описанных в п.9.4. настоящего Договора, если Арендодателю будет отказано в государственной регистрации настоящего Договора аренды в силу обстоятельств, возникших после подписания настоящего Договора, но не зависящих от Арендатора. В этом случае Арендодатель будет обязан вернуть Арендатор страховой депозит и полученную Арендную Плату, уплаченную Арендатором за период с момента подписания настоящего Договора.

11.5.  В случае прекращения настоящего Договора  по основаниям, указанным в п. 11.2, Арендатор    
          должен будет возместить Арендодателю все понесенные последним убытки плюс затраты по     
           взысканию этих убытков, включая, но не ограничиваясь убытками, понесенными в связи с
           недополученной прибылью. 

11.6. В случае возникновения событий, указанных в п. 15.2., Стороны вправе в одностороннем порядке досрочно расторгнуть настоящий Договор, направив письменное уведомление.

11.7. Без ущемления правам Арендатора на расторжение и/или односторонний отказ от исполнения настоящего Договора без обращения в суд, предусмотренным настоящим Договором аренды и/или действующим законодательством, Арендатор вправе отказаться от исполнения настоящего Договора в одностороннем порядке без обращения в суд, направив Арендодателю соответствующее письменное уведомление в случае наступления любого следующего условия:
(1) Арендодатель не предоставил Помещения в пользование Арендатору либо создает препятствия пользованию Помещениями в соответствии с условиями Договора;
(2) В случае постоянного или временного отсутствия электроэнергии в Помещении в соответствии с условиями п.п.(в) п.10.2, п.п.(в) п.10.3. настоящего Договора.
  Если иное не будет указано в соответствующем уведомлении Арендатора, настоящий Договор считается расторгнутым в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента получения Арендодателем соответствующего уведомления Арендатора. 
В случае расторжения Договора Арендатором по любым основаниям, предусмотренным настоящим пунктом Договора, Арендодатель обязан вернуть Арендатору сумму страхового депозита, уплаченную Арендатором в соответствии с п.7.2. настоящего Договора, а также сумму предоплаченной, но не использованной Арендной Платы, не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента получения уведомления Арендатора о расторжении Договора.

11.8. Арендатор имеет право без объяснения причин отказаться от исполнения настоящего Договора и расторгнуть его в одностороннем порядке без обращения в суд по истечении 3 (трех) лет с даты его подписания, и при этом такой отказ не будет являться нарушением Договора и Арендатор не будет связан с необходимостью нести ответственность за такой отказ. При этом Арендатор обязан уведомить Арендодателя не менее чем за 6 (шесть) месяцев до предполагаемой даты отказа от исполнения Договора.
В случае расторжения Договора по основанию, предусмотренном настоящим пунктом Договора, сумма страхового депозита, уплаченная Арендатором в соответствии с п.7.2. настоящего Договора, возврату Арендатору не подлежит. 

Статья 12. Ответственность Сторон

12.1. В случае просрочки уплаты Арендатором арендных платежей на срок более 10 (десяти) рабочих дней может быть начислена неустойка в размере 0,2 (Ноль целых две десятых) процента от суммы задолженности за каждый календарный день просрочки, но всего не более 20 (двадцати) процентов от суммы задолженности.
12.2. В случае просрочки передачи Помещений Арендатору Арендодатель уплачивает Арендатору неустойку в размере 0,2 (Ноль целых две десятых) процента ставки ежемесячной Арендной Платы, установленной в п. 6.1 настоящего Договора, за каждый календарный день просрочки, а также  возмещает Арендатору документально подтвержденные расходы, понесенные Арендатором в связи с неисполнением Арендодателем своих обязанностей, предусмотренных настоящим Договором.
12.3. При просрочке передачи Арендатору документов предусмотренных пунктом 9.4 настоящего Договора, Арендодатель уплачивает Арендатору неустойку в размере 0,2 (Ноль целых две десятых) процента ставки ежемесячной Арендной Платы, установленной в п. 6.1 настоящего Договора, за каждый календарный день просрочки.
12.4. Уплата штрафных санкций (неустоек), установленных Договором, а также  взыскание убытков, не освобождает Стороны от выполнения обязательств по Договору.
12.5. Штрафные санкции по настоящему Договору уплачиваются нарушившей Стороной только при условии получения ею соответствующего письменного требования от другой Стороны в течение 7 (семи) рабочих дней с момента получения такого требования.
12.6. Настоящим Стороны установили, что обязательства Арендодателя по настоящему Договору являются солидарными и лица, составляющие сторону Арендодателю несут перед Арендатором солидарную ответственность за ненадлежащее исполнения обязательства Арендодателя по настоящему Договору.

Статья 13.  Внешний вид Помещений.

13.1. Арендатор не может совершать без согласования с Арендодателем какие-либо действия, которые могут ухудшить и/или изменить внешний вид Помещения и/или Здания.

Статья 14.  Репрезентации и Гарантии.

14.1 Арендодатель и Арендатор настоящим представляют и гарантируют друг другу, что:

(а)  каждая из Сторон располагает всеми правами и полномочиями для выполнения и оформления настоящего Договора, а также для выполнения своих обязательств в соответствии с настоящим Договором;

(б)  настоящий Договор является юридически оформленным, действующим и обязательным для выполнения документом для каждой из Сторон с момента подписания его Сторонами и имеет исковую силу в отношении каждой из Сторон в соответствии с его положениями.
.

Статья 15.  Применимое право; Арбитраж.


15.1 Настоящий Договор подлежит толкованию и применению в соответствии с Законодательством Российской Федерации.

15.2 Споры (как определены ниже), вытекающие из настоящего Договора, разрешаются в следующем порядке:

(1) Споры, разногласия и неурегулированные вопросы, возникающие между Сторонами, по выполнению, толкованию  и содержанию настоящего Договора (совокупно в дальнейшем именуемые "Споры"), разрешаются, прежде всего, путем переговоров.

(2) Если такого урегулирования путем дружеских переговоров не удается достичь в течение 5 календарных дней после письменного уведомления о существовании Спора, направленного одной из Сторон другой Стороне, Стороны имеют право обратиться в Арбитражный Суд г. Москвы, а если к моменту передачи такого спора любое из лиц, составляющих сторону Арендодателя, утратило статус гражданина-предпринимателя – то в суд по месту нахождения Помещений.

(3) Наличие спора, разногласий или претензий, равно как и предстоящее рассмотрение дела в арбитраже не освобождает ни одну из Сторон от выполнения ею соответствующих обязательств в соответствии с настоящим Договором.

Статья 16.  Форс-Мажор.  Возмещения.


16.1 Ни одна из Сторон не несет ответственности  за невыполнение или отсрочку в выполнении обязательств, оговоренных в настоящем Договоре, если это невыполнение или отсрочка явились следствием Форс-мажорных обстоятельств (определение дано ниже). Сторона, подвергшаяся воздействию вышеуказанных обстоятельств, незамедлительно извещает (вместе с уведомлением или информацией об этих Форс-мажорных обстоятельствах, которой она располагает) другую Сторону, проинформировав ее о наступлении и последствиях Форс-мажорных обстоятельств, и прикладывает все разумные усилия для уменьшения последствий таких обстоятельств.  "Форс-мажор" означает: (1) любой мятеж, бунт, общественные беспорядки или военные действия, (2)  пожары, наводнения или другие стихийные и природные бедствия.

16.2 В случае сохранения Форс-мажорных обстоятельств в течение более, чем 10 дней, любая из Сторон имеет право прекратить настоящий Договор, известив об этом другую Сторону письменно.  В день получения любой из Сторон такого извещения настоящий Договор считается прекращенным. Все обязательства Сторон по Договору, за исключением финансовых обязательств и обязательств вследствие причинения вреда, в таком случае считаются прекращенными, а взаимные требования погашенными в момент получения такого извещения. 

Статья 17.  Прочие условия.

17.1. Признание недействительным одного из условий или положений настоящего Договора не является основанием для признания недействительным любых других условий или положений Договора.

17.2. Настоящий Договор обязателен для исполнения и имеет законную силу как для Арендодателя, его правопреемников и цессионариев, так и для Арендатора и его правопреемников, а также любых лиц, которым Арендатор, с согласия Арендодателя, переуступает свои обязательства.  Арендодатель пользуется правом передачи или переуступки полностью или частично всех своих прав и обязательств по настоящему Договору. Арендатор имеет право на передачу и переуступку своих прав и обязательств только в соответствии с положениями, изложенными в статье 5.

17.3. Все уведомления, требования, согласования и разрешения, а также другие сообщения, которые могут или должны иметь место между Сторонами в соответствии с данным Договором, должны производиться в письменной форме и отправляться курьером или заказной почтой. Названные документы считаются переданными в момент их фактической  доставки уведомляемой стороне по адресу такой Стороны, указанному ниже, или по другому адресу, который получающая Сторона может периодически менять с письменным уведомлением за 10 дней об этом другой Стороны.


Для Арендодателя:
_________________________________________

Для Арендатора:
_________________________________________

Все уведомления, требования, согласования и разрешения, а также другие сообщения, полученные Арендатором от одного из Арендодателей, считается полученными от обоих Арендодателей. Все уведомления, требования, согласования и разрешения, а также другие сообщения, отправленные Арендатором одному из Арендодателей, считается полученными каждым из Арендодателей.

17.4.  Настоящий Договор может быть изменен или дополнен только путем письменного соглашения Сторон, зарегистрированного в установленном порядке.

17.5.  Настоящий Договор подписан в г. _____________ “____” ______  _____________ года в 3 (трех) экземплярах на русском языке, по одному для каждой из Сторон и один экземпляр для   _____________. Арендатор оплачивает регистрационный сбор и передаёт настоящий Договор в уполномоченные органы для государственной регистрации в течении пяти дней с момента предоставления Арендодателем Арендатору необходимых документов для государственной регистрации настоящего Договора со стороны Арендодателя.

17.6. Стороны договариваются (от своего лица и всех аффилированных с ними лиц, включая  Управляющего, сотрудников, служащих и представителей) сохранять конфиденциальный характер не предназначенной для широкого использования информации, касающейся настоящего Договора, а также сделок, предусмотренных в нем, при условии, что настоящий Договор не ограничивает предоставления такой информации (1) в рамках, предусмотренных Действующим Законодательством, (2) адвокатам Сторон, (3) ревизорам и бухгалтерам Сторон, (4)  для судебного спора, в котором фигурирует одна из Сторон или (5) правопреемнику. 

      17.7. Настоящий Договор содержит  10 страниц, и 4  Приложения.  Приложения являются   неотъемлемой  частью Договора.

        Реквизиты сторон:


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.